Durante a sessão, o Museu Virtual da Lusofonia foi muitas vezes mencionado como um sonho que vai contribuir para a afirmação do português como língua de ciência.
O diretor do Museu Virtual da Lusofonia, Moisés Martins, admite que este projeto é o que representa “a alma maior”. Esta sexta-feira celebrou-se o lançamento na Google Arts & Culture no Museu Nogueira da Silva, em Braga. A cerimónia contou com a presença do ministro de Estado e dos Negócios Estrangeiros, Augusto Santos Silva, do reitor da UMinho, Rui Vieira de Castro, da Gestora de Políticas Públicas da Google Arts & Culture, Helena Martins.
O Museu Virtual da Lusofonia foi criado pelo CECS em 2017 e a entrada na plataforma tem vindo a ser discutida desde abril de 2018. Para Moisés Martins, o Museu é um “extraordinário instrumento de mediação cultural, artística e cívica”. Atualmente, as 45 exposições podem ser visitadas em mais de 100 línguas através de registos audiovisuais.
Daqui para a frente “é que o sonho vale a pena ser dividido”. O diretor do Museu explica vão ser criadas as condições para afirmar o português como língua de ciência e a cooperação académica, criando uma “comunidade com sonhos comuns”.
Este desejo foi também manifestado pelo reitor da Universidade do Minho, Rui Vieira de Castro. Na sua opinião, iniciativas como esta “contribuem decisivamente para a afirmação do português como língua de ciência”. O Museu Virtual da Lusofonia é “mais um excelente exemplo das práticas de cooperação” que a UMinho perfilha. Com este “sonho que se vai concretizando”, Rui Veira de Castro confessa que a academia minhota se “robustece”, sendo uma das “instituições mais internacionalizadas do país”.
O ministro do Estado e dos Negócios Estrangeiros classificou a língua portuguesa como “a língua de todos”, “fator criador de pátrias” e também como língua de ciência. No mundo existem 300 milhões de habitantes nos países de língua oficial portuguesa e 5 milhões de portugueses e lusodescendentes. Augusto Santos Silva considera, assim, “empiricamente falso” que a língua portuguesa seja somente uma herança dos portugueses. “É daqueles que escolheram adotar o português como língua oficial”. O Museu Virtual da Lusofonia constitui assim um “instrumento importante” para a problematização destes assuntos e para a cooperação.
A plataforma de cooperação artística e cultural está aberta a todo o espaço, físico e virtual, da língua portuguesa. Divulga materiais artísticos e culturais dos países de língua portuguesa, das suas diásporas e de regiões como a Galiza, Goa e Macau.